SerendipityNovember 22, 2009 10:37 pm

De boog kan niet altijd gespannen zijn

( The bow cannot always be stretched )

 De laatste loodjes wegen het zwaarst

( It is the last straw that breaks the camel’s back )

 Achter de wolken schijnt de zon

(Every cloud has a silver lining)

 Beter een goede buur dan een verre vriend

( It is better to have a good neighbor than a faraway friend )

 U moet niet alle pratjes geloven

( Don’t believe all that is told )

Haastige spoed is zelden goed

( Haste makes waste )

Die niet waagt, die niet wint

( Nothing ventured, nothing gained )

 Hij waagt zig in het hol van de leeuw

( He takes huge risks )

 Zo moeder, zo dochter

( Like mother, like daughter )

 Het mes snijdt aan twee kanten

(It cuts both ways)

Quoted fom Living with the Dutch by Norean Sharpe ( Kit Publishers, Amsterdam )

SerendipityNovember 20, 2009 7:02 pm

 Tunisia, Sea, Sand, Success

" I admire Bourguiba’s policies, " a man of middle years said. " I just wished he had more respect for human rights. " This man had spent 2 1/2 years in prison, accused ( wrongly, he says ) of Anti-Bourguiba plotting. He now holds a government job. " But in politics I must remain neutral."

Hundreds have gone to jail - anyone, it seems, who threatened the status quo. The partisan view is that a secure regime, rare in the Third World, made possible Tunisia’s assault on backwardness. When a general strike erupted in rioting and looting in January 1978, the government opened fire. You can take your pick of tolls: 40 to 400 dead.

Power has been closely held in the Constitutional Socialist Party, and some say the party is stagnant. As editor of two reformist newspapers, Hassib Ben Ammar has found himself in court time after time, accused of defaming the president, the army, the national assembly. " Tunisians were mature enough to get independence, " he said to me. " Why aren’t they mature enough to have free expression ? " 

In Defense of One-Party System

 Day-to-day government business is in the hands of Prime minister Hedi Nouira, who like Bourguiba, was jailed by the French. He seemed stiff in an interview I had with him in the old bey’s palace in the casbah, the seat of the government, on a hill that commands the medina. What Mr. Nouira may lack in old-style Bourguiba charisma, he compensates for as an administrator.

There are accomplishments to be proud of in Tunisia, and Mr. Nouira spoke of them: a fifth of the population in school, a low inflation rate, per capita income growth of nearly 9 percent a year. " That growth, " he reminded me, " places Tunisia among the top six nations of the developing world, ahead of some of the oil countries. "

I asked if the government would someday permit other political parties. " Our priority is the creation of jobs, " he answered. " Does one prefer to debate the future of the world or create jobs to feed the population and respond to its needs ? "

 Quoted from National Geographic ( by Mike Edwards ) Vol. 157, NO.2 ( February 1980,  pages 206, 207 )

SerendipityNovember 16, 2009 6:16 pm


http://www.bakchich .info/Un- Ben-Ali-a- visage-humain- Le-Buzz,09302. html

16 novembre à 16h27
Défense de rire. La télé Hannibal TV a diffusé un publireportage où l’on voit la famille Ben Ali se comporter comme “monsieur et madame tout le monde”.

Totalement ébahis, les Tunisiens ont récemment découvert, dans un sujet diffusé par la télévision privée Hannibal TV, le portrait d’une famille modèle : les Ben Ali. C’est le Buzz du Web tunisien.

Surtout connu pour sa prodigieuse langue de bois et ses discours en arabe littéraire incompréhensibles au commun des mortels, Ben Ali commence à jouer le carte du bon père de famille (presque) accessible au public.

Dans une vidéo de trois minutes, on voit Ben à vie entouré des siens, jouant avec ses enfants, discutant avec son épouse et – cerise sur le gâteau - se faisant mordre le doigt par un de ses petits-enfants (oh, le vilain garçon !).

Leila Ben Ali n’est pas en reste. En bonne maman, cette dernière prépare le cartable du petit dernier et l’emmène elle-même en voiture (la populace doit comprendre que Madame n’a nul besoin de chauffeur ici !).

Pour compléter le tableau de cette famille décidément parfaite, on voit monsieur Gendre et nouveau député de la Nation, Sakhr El Materi, qui débarque chez les beaux-parents avec son épouse Nesrine et la marmaille tous contents de retrouver papy et mamy.

Et pour ceux qui n’auraient rien compris de cette mise en scène, un Vox Pop est organisé par Hannibal TV tout de suite après le reportage. Avec la spontanéité qu’on leur connaît lorsqu’il s’agit de commenter les prestations présidentielles, tous les Tunisiens se sont dits surpris et heureux de voir que le président est, tout compte fait, « comme nous ».
Le vieux Jean Daniel !

Deux autres « événements » (façon de parler) montrent un changement de cap dans la com’ présidentielle. Déjà, lors de la campagne électorale, le correspondant d’Associated Press avait noté que la garde autour de Ben Ali était moins nerveuse qu’à l’habitude et que ce dernier était beaucoup plus accessible aux citoyens venus l’acclamer.

Encore plus surprenant, Ben Ali a lui-même répondu, jeudi, à la question d’un journaliste de La Presse à qui on a dû souffler une question fort opportune.

Le président montait lui-même au créneau pour réagir à l’Appel sirupeux dans lequel l’inénarrable Jean Daniel disait vouloir « arracher la clémence du prince » pour obtenir la libération du journaliste Taoufik Ben Brik embastillé depuis le 29 octobre pour « agression, atteinte aux bonnes mœurs et dégradation de biens » (ah, ces journalistes qui se croient au dessus des lois !).

« Je ne compte pas répondre à notre ami Jean Daniel, vu son âge et son amitié pour la Tunisie », a maladroitement réagi le jeune homme de 73 ans. Tout simplement pathétique.

Mohamed Ettaieb

SerendipityNovember 15, 2009 11:03 pm
Cet espoir qui fait vivre
 
 Il n’existe sans doute pas de sentiments plus néfastes pour la santé que ceux de l’impuissance et du désespoir.
Des anées passées à accompagner des personnes souffrant dans leur corps m’ont appris qu’il n’y a pas de vie sans espoir. Peu importe la raison d’espérer que chacun imagine, pourvu que chacun en ait une. Peu importe que celle-ci change au fil des expériences de la vie, pourvu que l’on puisse échapper au doute, à la peur et au chaos. Pourvu que l’on puisse agir, ne pas subir. Pourvu qu’on puisse continuer à avancer, à se porter, à supporter ".
 
Dr Thierry Janssen, La maladie a-t-elle un sens ? Éditions Fayard 2008,  pages 203 - 205
SerendipityNovember 13, 2009 5:11 pm

Source: Al-Khabar ( Quotidien, Algérie)

توفيق بن بريك: «باقٍ» وأعمارُ الطغاةِ قِصارُ

 [نُشر آخر كتب الصحافي توفيق بن بريك «لن أرحل» في الجزائر (دار الشهاب) عام 2008 لاستحالة صدوره في تونس. مؤلّفه هو أيضاً معارض سياسي، يتذكّر الجميع إضرابه عن الطعام عام 2000، مطالباً بوقف «العسف البوليسي» ضدّه. منذ ذلك الإضراب، ما انفكت السلطات التونسية تَدفع بن بريك إلى الهجرة، بل شمل تعسفها أفراد عائلته كأخيه جلال، الذي منعته من مزاولة عمله كمحام. يقول الكاتب في مستهل الفصل الثاني من كتابه: «في تونس، أحسّني عرّاباً صقلّيّاً سجيناً غير أنه لا رغبة لي في العيش في المنفى. أنا متيّم بتونس. فيها لا أجدني مجبراً على اختلاق قصص لشدّ انتباه الآخرين». من هذا المنطلق، يمكن اعتبار «لن أرحل» صرخة تحدّ للنظام، وتلميحاً ساخراً إلى مَن فضّل من أقطاب المعارضة الهجرة على العيش في سجن السلطات الكبير. «لن أرحل» هو أيضاً دليل سياحي من نوع خاص، لا أثر فيه لآثار قرطاج، يروي تونس من وجهة نظر ذاتية تمتزج فيها المحبّة العارمة لبني الوطن بالسخرية بسبب رضوخهم لمصيرهم. دليل يصف من تونس جوانبها القاتمة المخفيّة: فقر الأحياء الشعبية المدقع والاستلاب الاستهلاكي للطبقات الوسطى «العيش بفضل القرض هو ثمن قبول التطويع السياسي. ليس هناك من تونسي واحد لا يشعر وهو يرتاد السوبرماركت بأنه يستهلك في الحقيقة حريته». في «لن أرحل»، تنكسر الصورة النمطية عن الضواحي السياحية. سيدي بو سعيد ليست صفوفاً من الفيلّات الزرقاء المطلّة على البحر فحسب، هي أيضاً منازل متخفّية يشرب فيها الصعاليك النبيذ الرخيص، ويقرأون روايات محظورة. أمّا الأحياء الشعبية، فيكفي لاكتشاف أسرارها أن نطرق أبوابها متمترسين بشجاعة الصحافي، ولا تبدو أساطيرها، رغم حداثتها، أقلّ عتاقة من أساطير قرطاج. المعارضة بين نظام قمعي وخوف التونسيّين

يصف الكاتب تونس بنبرة حنين إلى ما كانت عليه يوم كانت الحياة لا يكدّرها البوليس، ولا إغواءات المجتمع الاستهلاكي. يقول: «كانت آخر حفلة في تونس مأتماً. أطل الصبح على مدعوّي قصر قرطاج كالكفن، فأنار سحنات شاحبة كالشمع». قصر قرطاج هو القصر الرئاسي، والصبح المذكور هو 7 تشرين الثاني (نوفمبر) 1987، الذي استولى فيه الجنرال بن علي على السلطة، عازماً على «قطع أعز أعضاء التونسيين عليهم: ألسنتهم». منذ ذلك اليوم، لم تعد للحياة في المدينة من لذّة سوى لذّة الهروب منها. ظلّت الأحياء الغنية تتحول إلى أسواق كبيرة تغرق فيها الطبقات الوسطى أسفها على العهود الماضية. أما الأحياء الشعبية، «فلولا صراخ أطفالها، لما استحال تشبيهها بالغولاغ الستاليني» يقول توفيق بن بريك. أما رغبة المعارضة في التغيير، فلا تصطدم بجهاز النظام القمعي فحسب، بل أيضاً بجدار الخوف، الذي غزا قلوب التونسيين. تأرجح التونسيين بين التفاؤل والتشاؤم هو ما يسمّيه الكاتب «التشاؤل». ولا يترفّع هو ذاته عن اعتبار نفسه من «المتشائلين». فهو يسكن ضاحية لا يتكلّم فيها الجيران سوى عن الجوّ والسيارات. إلّا أنه «ككل التونسيين، يحتفظ في أحشائه بألف غضب» يُساعده على النجاة بنفسه من رغبة جامحة في الرحيل.

◄ قبل أسبوعَين، تعرّض الصحافي التونسي في موقع «إيلاف» إسماعيل دبارة لتهديد من جانب بعض المجهولين، الذين طلبوا منه أن يتوقّف عن الكتابة، وإلّا فإن عقابه سيكون وخيماً.

◄ في وقت كانت فيه الناشطة والصحافية المستقلّة سهام بن سدرين تهمّ بالدخول إلى قاعة المحكمة، التي تجري فيها محاكمة الصحافي زهير مخلوف، دفعها بعض الأشخاص المجهولين، ومنعوها من الدخول.

◄ منعت السلطة التونسية الإعلامية الفرنسية في «لو موند» فلورانس بوجي، من الدخول إلى تونس، وأجبرتها في المطار على العودة إلى بلادها.

◄ تشكو صحف تونسية معارضة ومستقلّة من كثرة الدعاوى المرفوعة ضدّها، وغالباً ما تقف السلطة خلفها. وأبرز هذه الصحف، جريدتا «الموقف» الناطقة باسم «الحزب الديموقراطي التقدمي»، و«مواطنون» الناطقة باسم «التكتل الديموقراطي من أجل العمل والحريات».

◄ تعرّضت صحيفة «الطريق الجديد» التونسية لسلسلة مضايقات أثناء فترة الانتخابات التشريعية والرئاسية الأخيرة، منها سحب أحد أعدادها الأسبوع الماضي، إضافةً إلى حجب أكثر من عدد خلال الحملة الانتخابية. يذكر أنّ هذه الصحيفة ناطقة باسم «حركة التجديد» أي «الحزب الشيوعي التونسي» سابقاً.

◄ قام رجال النظام التونسي والصحافيون التابعون له في شهر آب (أغسطس) الماضي، بما يشبه الانقلاب على المكتب التنفيذي لـ«نقابة الصحافيين التونسيين»، فهمّشوا كلّ الصحافيين المستقلّين، وتحوّلوا اليوم إلى الممثّل الرسمي للصحافيين عند السلطة.

◄ تحلّ تونس في المرتبة الـ154 من أصل 175 بلداً في الترتيب العالمي لحرية الصحافة، بحسب «مراسلون بلا حدود». وتأتي كلّ دول شمال أفريقيا في مراتب متقدّمة على تونس، باستثناء ليبيا، التي تحتلّ المرتبة الـ156.

◄ تعاني مجموعة من المنظمات الناشطة في مجال حقوق الإنسان وحرية الصحافة، مضايقات مستمرّة من جانب السلطة التونسية. وبين هذه الجمعيات «الرابطة التونسية للدفاع عن حقوق الإنسان» التي تشهد منذ فترة حصاراً لمقرّها، ويُمنع الناشطون من دخول مكاتب الرابطة. وتشكو منظمات أخرى من تضييق مشابه، منها «المجلس الوطني للحريات»، و«جمعية حرية وإنصاف»، و«المنظمة الدولية لمساندة المساجين السياسيين».

 

SerendipityNovember 12, 2009 3:31 am

« Allez vivre avec les Arabes, déclara le président Eisenhower à Allen Dulles et aux membres du Conseil de sécurité nationale, et vous vous apercevrez qu’ils sont tout simplement incapables de comprendre nos conceptions de la liberté et de la dignité humaine. Ils ont si longtemps vécu sous une dictature ou sous une autre ! Comment pouvons-nous compter les voir faire fonctionner un gouvernement libre ? »

Le Président se prononça en faveur de l’idée d’un djihad contre le communisme athée. « Nous devrions faire tout notre possible pour insister sur la notion de " guerre sainte " », déclara-t-il lors d’un conseil tenu en septembre 1957 à la Maison Blanche, auxquels assistaient Frank Wisner, Foster Dulles, le sécrétaire d’État pour le Proche-Orient, William Rountree, et divers membres du Comité des chefs d’état-major interarmes.  Foster Dulles proposa une « force d’intervention secrète » qui permettrait à la CIA de fournir des armes, de l’argent et des renseignements au roi Séoud d’Arabie Saoudite, au roi Hussein de Jordanie, au président Camille Chamoun du Liban et président Nouri Saïd d’Irak. 

« Ces quatre bâtards étaient censés nous défendre contre le communisme et les extrémistes du nationalisme arabe au Moyen-Orient », dit Harrisson Symme, qui travaillait en étroite collaboration avec la CIA comme bras droit de Rountree et qui servit plus tard comme ambassadeur en Jordanie. Le seul héritage qu’a laissé la « force d’intervention secrète », c’est d’inscrire, à la demande de Frank Wisner, le roi de Jordanie sur la feuille de solde de la CIA. L’Agence créa un service de renseignement qui assure encore aujourd’hui la liaison avec l’essentiel du monde arabe. Le roi reçut en secret des subsides pendant les vingt années qui suivirent.

 

Tim Weiner; DES CENDRES EN HÉRITAGE, L’histoire de la CIA ( traduit de l’américain par Jean Rosenthal ); Éditions Fallois, Paris 2007; page 144 - 145.

Serendipity 2:58 am

que faisons-nous sur terre ?

Voilà longtemps que les hommes se demandent ce qu’ils sont venus faire sur cette Terre. Pas tous, bien sûr. Beaucoup - et je les comprends mieux que personne - ne se posent guère de questions. Il n’est pas impossible que ce soient, sinon les plus vifs, du moins les plus heureux. Mais d’autres, dans les nuits claires de l’été, lèvent les yeux vers les étoiles. L’immensité des cieux les émerveille et leur fait peur. D’autres encore regardent autour d’eux. Ils remarquent qu’il y a du mal, qu’il frappe sans distcinction les plus forts et les plus faibles, que les moins recommandables l’emportent le plus souvent. Et les sages et les doctes prennent des mines soucieuses. Quelques-uns se demandent si ce monde est aussi réel qu’il y paraît et s’il n’y en aurait pas un autre où la verité et la beauté l’emportent enfin sur la laideur et les mensonges.

Jean D’ormesson, Qu’ai-je donc fait; Éditions Robert Laffont, 2008; page 11.

SerendipityNovember 11, 2009 7:09 pm

Comment l’Inde a failli me transformer

   Il y a une dizaine d’années, j’ai vécu cinq mois en Inde. J’avais alors tout du jeune Occidental pressé, étudiant dans une école de commerce en même temps qu’en philosophie à la Sorbonne. Je travaillais sur la philosophie hégélienne, ce monstre de la rationalité occidentale souvent critiqué pour son " européanocentrisme " voire son mépris à l’égard des civilisations orientales. Le choc, prévisible, n’en fut pas moins radical.

   Mon séjour, qui devait être consacré une étude économique, se transforma vite en errance pure et simple. Je pris l’habitude de me rendre dans les gares routières et de monter dans des cars au hasard, de déserter toutes les adresses indiquées dans les guides pour vivre et manger avec les Indiens. De rester immobile des heures à regarder autour de moi en serrant dans mes mains un gobelet de thé au lait. D’accepter les souffrances, les désillusions ou les douleurs physiques, notamment intestinales, avec un fatalisme joyeux auparavant insoupçonnables , ma capacité à attendre, la fin d’un accès de fièvre par exemple, se chiffrant en heures ou même en jours, et non plus en minutes comme dans " ma vie d’avant ". Bref, je découvrais l’Autre Monde. Tombant comme tant de personnes avant moi sous le charme de l’Orient, j’apprenais la lenteur et l’acceptation, découvrais qu’il y avait en moi, sous la carapace de l’homme pressé, un être capable de présence à soi et de contemplation. Je n’écrivais même pas, lisais très peu, enfin je savais " être ", me remplir simplement de ma présence à ce monde inouï, où beauté, mort, richesse et pauvreté se mêlent en un unique scintillement. Peut-être même, mais je ne m’en souviens plus, ai-je envisagé de rester là-bas, de ne pas rentrer…

      Je sentais la mutation profonde et définitive. Je pensais à l’homme nouveau qui allait rentrer à Paris, capable d’approcher le quotidien avec cette sagesse inédite, cette hauteur de vues héritée de l’Orient, cette faculté de patience et et de sérénité,  même dans la hâte de l’Occident. Je souriais en imaginant mes  proches,  si prompts à railler  mon       côté " speed ", découvrant l’ampleur de ma métamorphose. J’avais l’impression que tout en moi avant changé, tout, jusqu’à mes moindres geste, ma façon de tendre la main, de saisir les objets.

   Je suis arrivé à Paris un samedi. Pendant quelques jours, je n’ai pas eu besoin d’argent liquide. Le mardi, ou peut-être le mercredi, je suis allé en retirer. Il y avait la queue au distributeur, trois ou quatre personnes sur le trottoir. La première est repartie assez vite, ses billets en main. Mais la deuxième a pris son temps. Et soudain j’ai eu envie de crier, de l’insulter, de lui demander ce qu’elle attendait, de préciser qu’on n’avait pas que cela à faire, d’attendre qu’elle veuille bien se décider sur le montant de son retrait.  Je pensais aux amis avec qui j’avais rendez-vous, à tout ce que j’avais à faire, à ma vie avec ses enjeux et ses impératifs, et je regardais les épaules voûtées de cet être lent avec une exaspération qui me faisait mal en haut de la potrine. Occident, quand tu nous tiens…

CHARLES PÉPIN

Dernier ouvrage paru:  Les philosophes sur le divan  ( Flammarion, 2008)

Source: le magazine Pyschologies, numéro 287, juillet-août 2009, page 144.

SerendipityNovember 10, 2009 4:15 am

- Papa veut m’envoyer à l’asile.

-  Mais non, l’asile c’est pour les fous.

-  Peut-être que je suis fou.

- Non, t’es pas fou, t’es juste différent.

- C’est quoi différent ?

- Mettons Bernard, il a les cheveux orange comme une carotte, il est différent.

- J’ai pas les cheveux orange !

- Mettons Monsieur Mouche.  Il a une tache de vin sur le visage. Il est différent. Toi, c’est à l’intérieur de ta tête que t’es différent.

- Si c’est à l’intérieur de ma tête, personne ne peut le savoir !

- C’est vrai, personne ne peut le savoir.

 Dialogue tiré du film " Maman est chez le coiffeur ", réalisé par Léa Pool ( 2008 ).

Sous-titres anglais ( d’après le dvd du film ) :

- Is daddy sending me to an asylum ?

- No, that’s for crazy people.

- Maybe I’m crazy.

- No, you’re not crazy. You’re just different.

- What’s different ?

- Well, for example… Bernard. His hair is carrot-red. He’s different.

- My hair’s not carrot-red !

- Well, like Mr. Fly. He has a birthmark on his face. He’s different. You’re different inside your head.

- If it’s inside my head, then no one can see it.

- That’s right, no one can see it…

 

SerendipityNovember 9, 2009 6:02 pm

« La » question qui taraude : qui sera le futur « raïs » ?

La question alimente toutes les conversations : qui va donc succéder au président Hosni Moubarak ? Celui-ci, âgé de 81 ans, ne devrait pas se représenter en 2011 à l’échéance de son mandat. C’est du moins l’impression – et disons-le – l’espoir de pas mal d’Égyptiens rencontrés sur les bords du Nil. Un nom court sur toutes les lèvres, celui de Gamal Moubarak, 45 ans, fils de l’autre, et dont l’étoile monte au sein du parti dominant, le Parti national démocratique.

Cette perspective suscite la consternation d’un bon nombre d’intellectuels égyptiens. « La république serait-elle devenue héréditaire ? Nous valons mieux que cela ! », s’emporte l’un d’eux, rencontré dans un riche hôtel de la ville. D’autres noms circulent, certes, comme celui de Amr Moussa, le secrétaire général de la Ligue arabe, très populaire pour ses prises de position fustigeant Israël, ou Mohamed ElBaradei, le directeur sortant de l’Agence internationale pour l’énergie atomique, courtisé par l’opposition laïque.

Hisham Kassem, un journaliste très respecté, a sa petite idée : « Pour succéder à Moubarak, qui n’a absolument rien fait pendant 28 ans alors qu’il décide pourtant de tout et de rien dans ce pays, la seule personne qui s’impose s’appelle Omar Souleiman, l’influent général qui dirige les services de renseignement. Il devrait présider le pays pendant une période transitoire. Gamal, lui, n’a pas ses entrées à l’armée, ce qui fragilise sa position ». Car l’armée reste la source du pouvoir, dans un pays qui n’a connu que des militaires à sa tête depuis le coup d’État de 1952 : Nasser, Sadate et Moubarak.

Baudouin Loos.

Source: Le Soir de Bruxelles du 5 novembre 2009.

Version tunisienne de l’article:

« La » question qui taraude : qui sera le futur « raïs » ?

La question alimente toutes les conversations : qui va donc succéder au président Zine el-Abidine Ben Ali ? Celui-ci, âgé de 73 ans, ne devrait pas se représenter en 2014 à l’échéance de son mandat. C’est du moins l’impression – et disons-le – l’espoir de pas mal de Tunisiens rencontrés à Tunis. Un nom court sur toutes les lèvres, celui de Sakhr Matri, 29 ans, gendre de Ben Ali, et dont l’étoile monte au sein du parti dominant, le Rassemblement Constitutionnel Démocratique (RCD).

Cette perspective suscite la consternation d’un bon nombre d’intellectuels tunisiens. « La république serait-elle devenue héréditaire ? Nous valons mieux que cela ! », s’emporte l’un d’eux, rencontré dans un riche hôtel de la ville. D’autres noms circulent, certes, comme celui de Hédi Jilani, le président de l’UTICA, le syndicat des patrons tunisiens, très impopulaire pour ses liens "intimes" avec le clan Trabelsi, ou Kamel Morjane, ministre de la défense et ancien cadre de l’ONU, courtisé par l’opposition laïque.

Un journaliste très respecté mais qui préfère l’anonymat, a sa petite idée : « Pour succéder à Ben Ali, qui n’a absolument rien fait pendant 22 ans alors qu’il décide pourtant de tout et de rien dans ce pays, la seule personne qui s’impose s’appelle le général Ali Seriati, ancien patron de la Sûreté Nationale et actuel chef de la Sécurité Présidentielle. Il devrait présider le pays pendant une période transitoire. Sakhr, lui, n’a pas ses entrées au Ministère de l’Intérieur, ce qui fragilise sa position ». Car ce ministère reste la source du pouvoir dans un pays qui n’a connu que deux présidents depuis son indépendance en 1956: Bourguiba et Ben Ali.

B. L.

(Traduit de l’égyptien en tunisien par O.K.)